List of English Proverbs With Roman Urdu
541. Everything has some defect.
Woh kon si kishmish hai jis mein tinka nahi.
Woh kon si kishmish hai jis mein tinka nahi.
542. Gone is the goose that laid golden eggs.
Woh din gaye jab khalil khan fakhtah uraya karte they.
543. Gone are the days when a hench-back rode.
Woh din dubba jo ghori charha kubba.
544. A saint recognises a saint.
Wali ko wali pehchanta hai.
545. There are fools and wise men everywhere.
Wilayat mein kya gadhe nahi hote.
546. Time heals all wounds.
Waqt sare zakham bhar deta hai.
547. Everything has its proper time.
Waqt waqt ka raag acha hota hai.
548. Time passes, the grievance undressed remains.
Waqt nikl jata hai bat reh jati hai.
549. It is foolish to fight against heavy odds.
Waqt par bhag jana hi mardangi hai.
550. Time is precious than money.
Waqt bari daulat hai.
551. Do good and God will reward you.
Naiki karo Khuda se pao.
552. Do the good and expect no good in return.
Naiki kar darya mein daal.
553. A good act requires no consultation.
Naiki aur pooch pooch.
554. Good beginning, good end.
Naik aghaz naik anjaam.
555. Slow and steady wins the race.
Niyyat sabit manzil asan.
556. New broom sweeps well.
Naya naukar chaar dhihare.
557. The new lasts for nine days, while the old for hundred days.
Naya nau din purana sau din.
558. New rulers, new rules.
Nae nae hakim nai nai baatein.
559. A new thing costs more.
Nae nau dam purana chhe dam.
560. A new story is sweeter than sugar.
Nai kahani gur se meethi.
561. Nor teeth in his mouth, nor guts in his stomach.
Na munh mein daant na pait mein aant.
562. Nor struck he dies, nor wounded he lies.
na maare mare na kaatte katte.
563. Nor pleasure in life, nor care to die.
Na jeene ki khushi na marne ka gham.
564. Service is not a bed of roses.
Naukari khala ji ka ghar nahi.
565. The naked rob the hungry.
Nangon ko bhukon ne loot liya.
566. The wife of a nothing-earner is always nude.
Nakhattu ki joru sada nangi.
567. A secret once disclosed cannot be kept a secret any more.
Nikle huwe dant phir andar nahi jate.
568. Only by a preliminary effort the object was achieved.
Naflon hi mein yaron ka kam ban gaya.
569. The bread of maternal grandmother I eat, a grandson on my father's side my they greet.
Nani ke tukre khawe, dada ka pota kehlawe.
570. Speak ill of one's relation before his face.
Nani ke aage nanhiyal ki baatein.
Post a Comment
We are pleased to see you here! Please mention your suggestion or query in the comments box below.